-
traduction
the traduction of philia:
Le coeur rempli d'amour est maintenu en prison par des chaînes d'épines.
Tout regard le construira,
Ce petit monde plein de douleur
L'immoralité a ri, piégée dans l'amour désert
J'ai confiance et j'aime, donc je suis toujours en vie
Ce cri, cette douleur, m'embrassent tout deux
Je été tué à mon apogée, mais j'ai toujours envie d'aimer
Du monde clos, je regarde le ciel
Cette nuit, même l'obscurité deviendra lumière
Les nuages masquaient la lune
Le destin retentissant dans mon coeur
Les illusions et les désirs ont piégé mes rêves dans ce désert
Même durant la tempête, je fleurirais, noble et fort.
Ce cri, cette douleur, me hantent encore la nuit
J'ai été tué à mon apogée, mais j'ai toujours envie d'aider
Du monde clos, je regarde le ciel
Je déchire cet avenir peint avec des couleurs foncées
Ces gens accablés par la peur,
Ils crient dans une langue vivante, ils se fanent
Ah... Cela sonne comme symphonie funèbre
Je vis de nouveau, comme par miracle
J'ai embrassé tous ceux qui souffraient et étaient angoissés
La désirée, la bien-aimée, nous pouvons croire en elles
Dans cette nuit, dans cette obscurité, je fleurirais enfin
Dissiper les jours sombres
J'ai besoin de ton amour
Sens le dans mon esprit
Dissiper les jours passés
Défais les chaînes pour à présent
Briser le sortilège...
Tags : regard, amour, monde, toujours, nuit
-
Commentaires
Hey ~
La traduction que j'ai utilisé pour mon message perso :3 ! Ya des passages superbes ^^ Mais c'est plus ma traduc' préférée maintenant (chais pas laquelle c'est non plus)
Ajouter un commentaire
C'est ma traduction préférée je l'adore tellement